Божићна колица: стигла нам је већ неко време

Недавно је водитељица НДР Култур рекла да заправо не зна зашто славимо Божић. Да ли је то заиста озбиљно мислила или је само желела да плива на великом таласу "модерних" људи, не знам. Али та ми је изјава јасно дала до знања како је сада божићно светло.

Немам ништа против свих прелепих божићних традиција, божићних украса и песама, напротив, обожаватељ сам тога. Ипак, не треба заборавити изворни разлог.

Постоји једна врло лијепа божићна пјесма која је имала помало тужну причу: Она је из кршћанске пјесме преуређена у чисти опис природе у Трећем рајху. То је добро урађено, али није прави текст.


Као подсетник (а можда и за неке да их сугеришу) овде ћу записати оригинални текст:

  1. Дошло је време за нас, то је велика милост за нас: Спаситеља нашег Исуса Христа, који је за нас, за нас, постао човек.
  2. У креветићу дете мора да лежи на сену и слами у хладној ноћи. Између вола и магарца лежиш, лажеш, лажеш, јадни Исусе.
  3. И три краља дођу да је потраже, звезда их води у Бетлехем. Спусти круну и жезло, донеси га, донеси, донеси му приносу.

Како вам се свиђа овај текст? Мислим да је много више Цхристмасси него текст из нацистичке ере.

Ово је само предлог, без упутства или чак покровитељства!

Suspense: I Won't Take a Minute / The Argyle Album / Double Entry | Април 2024